• Üyemiz Regaip Minareci, 2016 Tarabya Çeviri Ödülü kapsamında büyük ödüle layık görüldü. Kendisini tebrik ediyor, emeklerinin her daim takdir görmesini temenni ediyoruz. *Tarabya Çeviri Ödülü, Ernst Reuter İnisiyatifi kapsamında Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı, Almanya Federal Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı, Goethe Enstitüsü, Yunus Emre Enstitüsü, S. Fischer Vakfı ve Robert Bosch Vakfı iş birliğinde yürütülen…

  • Üyemiz Necmiye Alpay’ın tutuklu olduğu bir dönemde, 30 Eylül 2016 tarihinde, Mimarlar Odası’nın Karaköy binasında Dünya Çeviri Günü için bir araya geldik. Etkinliği düzenleyen Çevirmenler Meslek Birliği, Çeviri Derneği ve Yayıncılar Telif Hakları ve Lisanslama Meslek Birliği temsilcilerinin konuşmalarının ardından Emre Kayiş’in yönettiği Çevirmen adlı kısa film izlendi ve yönetmenle sohbet edildi. Son bölümde katılımcılar, 30…

  • Resmi kuruluş tarihimiz olan 1 Mayıs 2016’nın ardından bu sene 10. yılımızı kutlamak üzere üye dostlarımızla biraraya geldik. Nice on yıllara, örgütlü birliktelikle nice kazanımlara!

  • Kitap, Altyazı ve Seslendirme Çevirmenlerinin Meslek Birliği ÇEVBİR, faaliyet alanındaki çevirmenleri temsil eden tek meslek birliğidir. Birliğimiz, yaptığımız başvuru sonucu 2006 yılında Kültür Bakanlığı’ndan gelen onay yazısıyla kuruldu. Bundan on yıl önce resmiyet kazanan birliğimizin kuruluşu, güzel bir tesadüfle bir 1 Mayıs günü gerçekleşti. Bu yıl 1 Mayıs’ta meslek birliğimizin kuruluşunun 10. yıldönümünü kutluyoruz. İlk…

  • İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği (İSİG) Meclisi son yıllarda yaptığı çalışmalarla kamuoyunda tanınan; işçiler, kamu çalışanları, işçi aileleri, doktorlar, mühendisler, akademisyenler, gazeteciler, hukukçular… ve onların örgütlenmelerinin oluşturduğu; devletten ve sermayeden bağımsız; sağlıklı ve güvenli çalışma mücadelesini yürüten bir koordinasyon, bir emek örgütü. ÇEVBİR olarak iş cinayetleri ve meslek hastalıkları konusunda ısrarlı çabasıyla duyarlılık yaratan bu…

Yazı-Yorum

Back to Top