• Resmi kuruluş tarihimiz olan 1 Mayıs 2016’nın ardından bu sene 10. yılımızı kutlamak üzere üye dostlarımızla biraraya geldik. Nice on yıllara, örgütlü birliktelikle nice kazanımlara!

  • Kitap, Altyazı ve Seslendirme Çevirmenlerinin Meslek Birliği ÇEVBİR, faaliyet alanındaki çevirmenleri temsil eden tek meslek birliğidir. Birliğimiz, yaptığımız başvuru sonucu 2006 yılında Kültür Bakanlığı’ndan gelen onay yazısıyla kuruldu. Bundan on yıl önce resmiyet kazanan birliğimizin kuruluşu, güzel bir tesadüfle bir 1 Mayıs günü gerçekleşti. Bu yıl 1 Mayıs’ta meslek birliğimizin kuruluşunun 10. yıldönümünü kutluyoruz. İlk…

  • BASIN AÇIKLAMASI “ÜYEMİZİN YANINDAYIZ” Çevirmenler Meslek Birliği olarak, Barış için Akademisyenler grubunun imzaladığı ‘Bu Suça Ortak Olmayacağız’ metninin ardından başlatılan soruşturmaları endişeyle izledik. Bir meslek grubunun temsilcisi olarak, bir başka meslek grubuna yönelik ve hedef göstererek başlatılan soruşturmaların diğer tüm meslek grupları için de tehdit oluşturan yıldırma siyaseti olduğu kanısındayız. Üyemiz Meral Camcı’nın Yeni Yüzyıl…

  • ÇEVBİR 2016 Bahar Dönemi Atölyeleri! “Dil”, “Çeviri”, “Mesleki Konular” başlıklarında yaptığımız atölyelere tam hızla devam ediyoruz. Yeni atölyelerimiz şöyle:   Çeviri Atölyeleri Felsefe Çevirisinde Yöntem ve Kavramlar (Ön kayıtlar başladı! Program ve kayıt için tıklayınız!) İngilizce Sosyal Bilimler Çevirisi (Ön kayıtlar başladı! Program ve kayıt için tıklayınız!)   Tek Günlük Atölye Diyalog Atölyesi (Ön kayıtlar başladı! Program ve kayıt…

  • İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği (İSİG) Meclisi son yıllarda yaptığı çalışmalarla kamuoyunda tanınan; işçiler, kamu çalışanları, işçi aileleri, doktorlar, mühendisler, akademisyenler, gazeteciler, hukukçular… ve onların örgütlenmelerinin oluşturduğu; devletten ve sermayeden bağımsız; sağlıklı ve güvenli çalışma mücadelesini yürüten bir koordinasyon, bir emek örgütü. ÇEVBİR olarak iş cinayetleri ve meslek hastalıkları konusunda ısrarlı çabasıyla duyarlılık yaratan bu…

Yazı-Yorum

Back to Top