Yapı Kredi Yayınları’nın Yöneticilerine Açık Mektup

Yapı Kredi Yayınları’nın Yöneticilerine Açık Mektup Sayın Yetkili, Kimisi üyemiz olan bir kısım çevirmenle imzaladığınız sözleşmelerde, müteakip baskılarda telif oranını yok denecek kadar düşüren sözleşme değişikliği önermekte, kabul etmeme eğiliminde olan çevirmenlere de çevirilerini yeni baskılarda kullanmayabileceğinizi belirterek, maalesef ekonomik

Devamı

Kitap Çevirmenlerine Kılavuz

1.   Yayıneviyle sözleşme imzalamadan bir çeviriye başlamayın. 2.   Yayınevinin, çevirmenizi önerdiği kitabın Türkçe yayın haklarını almış olduğundan emin olun, Türkçe yayın hakları alınmamış bir eseri çevirmeyin. (bkz. Tipsözleşme örneği, madde VIII [4]). Kamuya mal olmamış eserlerin Türkçe yayın haklarının satın alınması gerekir. (Ayrıntılı bilgi için 5846 Sayılı

Devamı

Tip Sözleşme

Yayınevi ile yazılı sözleşme yapılması, çevirmenin mali ve manevi haklarının takibi için büyük önem taşır. Çevbir’in önerdiği asgari şartları içeren Tip Sözleşmede özellikle SÖZLEŞME SÜRESİ (IX), TELİF YÜZDESİ (IV), YAYIMLANMA TARİHİ ve TESLİM TARİHİNE GÖRE ÖDEME (VIII) maddelerine dikkatinizi çekeriz.

Devamı