Bir Çevirmen Bir Kitap: Mini Söyleşiler

Üyelerimizle yeni çıkan çevirileri üzerine mini söyleşiler yapıyoruz. Yaptığımız bu söyleşilerin tamamını buradan görüntüleyebilir veya aşağıdaki listeyi inceleyerek ilginizi çekenlere tıklayabilirsiniz. Çeviri süreçlerini bizimle paylaşmak isteyen üyelerimiz kitaplar@cevbir.org.tr adresine e-posta göndererek veya sosyal medya hesaplarımızdan yeni çıkan çevirilerini haber verebilirler.

Ahmet Arpad ile Bilinmeyen Bir Kadının Mektubu – Olağanüstü Bir Gece çevirisi üzerine 

Ahmet Arpad ile Genç Werther’in Acıları çevirisi üzerine

Ahmet Arpad ile Mektuplaşmalar 1912-1942 çevirisi üzerine

Ahmet Arpad ile Transit çevirisi üzerine

Ahmet Arpad ile Yaşadığımı İtiraf Ediyorum çevirisi üzerine

Ahmet Aybars Çağlayan ile Bir Haz Markası – Beautiful You çevirisi üzerine

Ahmet Ergenç ile Son Sözler çevirisi üzerine

Alev K. Bulut ile Son Valsi Bana Sakla çevirisi üzerine

Aybars Çağlayan ile Kuyrukluyıldız üzerine

Ayşecan Ay ile Bir Film Nasıl İzlenir? üzerine

Banu Pinter ile Hayatı Yakala çevirisi üzerine

Banu Pinter ile Hücre çevirisi üzerine

Banu Pinter ile XY çevirisi üzerine

Banu Pinter ile ZeroZeroZero çevirisi üzerine

Begüm Kovulmaz ile Zincap: Bir Dostluk Hikâyesi çevirisi üzerine

Damla Göl ile İşte Caravaggio çevirisi üzerine

Demet Elkâtip ile Bale Okulu serisi üzerine

Deniz Keskin ile Tokyo Uçuşu İptal çevirisi üzerine

Elif Okan Gezmiş ile Bir Psikiyatristin Anıları üzerine

Fulya Koçak ile Ölümsüz çevirisi üzerine

Füsun Özlen ile Katil Doktorlar ve Ürkütücü Hikâyeleri çevirisi üzerine

Gül Özlen ile Amsterdam Hikayeleri çevirisi üzerine

Gül Özlen ile Arka Ev’den Hatıralar ve Hikâyeler çevirisi üzerine

Gül Özlen ile Bay Heineken, Geçti, Kurtuldunuz! çevirisi üzerine

Gül Özlen ile İstanbul’dan Bağdat’a çevirisi üzerine

Gül Özlen ile Sevgilim Londra – Vincent Van Gogh’un Londra’sında Gezinti çevirisi üzerine

İdil Dündar ile Cajambre Nehriçevirisi üzerine

İpek Ortaer Montanari ile Maupassant çevirisi üzerine

İlkay Atay ile Kale üzerine

Levent Cinemre ile Oyun Teorisi ve Ortaklaşa Rekabet çevirisi üzerine

Mehmet Moralı ile Batı Biliminin Öyküsü çevirisi üzerine

Mehmet Moralı ile Güneşin Altın Elmaları çevirisi üzerine

Mehmet Moralı ile Güney Denizi Hikayeleri: Pasif Öyküleri 1 çevirisi üzerine

Mehmet Moralı ile Kuantum Adam ve Zamanın Kozmolojik Tarihi üzerine

Merve Sevtap Ilgın ile Gizli Tarih üzerine

Murat Erşen ile Yalnızlığın Felsefesi üzerine

Mustafa Kemal Yılmaz ile Usta ve Margarita üzerine

Nihal Mumcu ile Bir Kuşun En İyi Öttüğü Yer çevirisi üzerine

Nilgün Güngör ile Yıldız Ateşi çevirisi üzerine

Nur Nirven ile Kaybetme çevirisi üzerine

Nüket Kantürk ile Jacob – Gece Gezginleri 1 çevirisi üzerine

Nüvit Bingöl ile Alman Felsefesi Üstüne Diyalog üzerine

Petek Demir ile Duvar çevirisi üzerine

Ramazan Güngör ile Fokus çevirisi üzerine

Regaip Minareci ile Gömülü Şamdan çevirisi üzerine

Sabri Gürses ile Sosyal Bilimlerde Yaklaşımlar ve Metodolojiler çevirisi üzerine

Savaş Kılıç ile Neye İnanıyorum çevirisi üzerine

Seda Çıngay ile Bob’un Armağanı çevirisi üzerine

Seda Çıngay ile Çocuklar için Gereksiz Bilgiler Ansiklopedisi 1 çevirisi üzerine

Seda Çıngay ile Kan Yolu çevirisi üzerine

Seda Çıngay ile Niko çevirisi üzerine

Seda Çıngay Mellor ile Hayatlarımın Kitabı üzerine

Selda Somuncuoğlu ile İttihadcıların Rejim ve İktidar Mücadelesi 1908-1913 çevirisi üzerine

Sertaç Canbolat ile Filozoflar Dünyası çevirisi üzerine

Sevgi Tuncay ile Buz Ressamı üzerine söyleşi

Sevgi Tuncay ile Yaşlı Kralın Sürgünü ve İçimizdeki Başkası çevirileri üzerine

Süreyya Çalıkoğlu ile Yeraltından Gevezelikler çevirisi üzerine

Süreyya Çalıkoğlu ile Yalnız Nar üzerine

Taylan Tosun ile Ütopistik: 21. Yüzyılın Tarihsel Seçimleri üzerine

Zarife Biliz ile Uzaktaki çevirisi üzerine

Zeynep Alpar ile Bazen Derin Bir His üzerine