“Pazar akşamları evde kalıp radyoda futbol maçlarından sonra başlayan komedi, melodram veya polisiye skeçlerini dinleyebilirdiniz. Bu skeçlerde, kadın oyuncunun sesi bir keman notası gibi titreşir; bedbaht aşıklar sürekli “Asla!” ve “Daima!” diyerek ağlar; katil, cinayetlerini vurmalılar ve zillerin gürültüsü eşliğinde işler; komik adam sözcükleri yanlış telaffuz edip kadın oyuncuya aşık olurdu. Yani hem Shakespeare gibiydi, hem de değildi.”

The Observer tarafından “Yirminci Yüzyılın En İyi 20 Yazarı” arasında gösterilen Chaudhuri, Kalküta’daki akrabalarının yanında geçirdiği tatili küçük bir çocuğun bakış açısı ve bir yetişkinin tecrübesiyle harmanlayarak büyülü bir Hindistan portresi çiziyor. Chaudhuri, Betty Trask Ödülü ve İngiliz Milletler Topluluğu Yazarlar Ödülü’nü alan,Guardian Roman Ödülü’ne aday gösterilen romanında gündelik yaşamının sıradanlığını, sıradışı bir biçimde anlatıyor.

Çeviren: Emrah İnce

İlk baskı: İş-Kültür Yayınları, 2003

Durumu: Baskısı tükendi.

Bu bölümde yer alan bütün çeviriler için Meslek Birliğimiz yetkilendirilmiştir.
İletişim için: cevbir.org@gmail.com