Sunday Times’ın “Parlak, tahrik edici, en iyi, keskin, etkileyici, tartışmalı, olgun ve her zaman içten” dediği Doris Lessing çağımızın en önemli yazarlarından…
Yapıtlarında “aşk, nefret, şiddet” gibi temaları “öfkeli” bir üslupla işleyen yazarın kendini farklılaştıran özelliklerinden biri de batı kültürüne mesafeli yaklaşması… Afrika’nın büyüsünün tadına
varmak, “o ağır samimi dansı” seyretmek için “ilerlemeci/misyoner” yaklaşımından vazgeçmek gerektiğini savunması…
Siyah Madonna’daki öyküler ise “bu çok eski, ağır, samimi dans”tan çekilmiş çarpıcı fotoğraflardan oluşuyor. Afrika aşkının, kıskançlığının, büyüsünün.. fotoğrafları.

“Şaşırmanız gerekmez. Sizi tehlikelerden, acabalardan korur. Sağlamdır, taş gibi sağlam. Duyguyu zamanın içine, sadece söylenenlere, günün ısısına usul usul yerleştirir. Yazdıkları tam gerektiği kadardır ve ucu açık bırakılmamıştır”

Çeviren: Aslı Biçen

İlk baskı: Ayrıntı, 1991

Durumu: Baskısı tükendi

Bu bölümde yer alan bütün çeviriler için Meslek Birliğimiz yetkilendirilmiştir.
İletişim için: cevbir.org@gmail.com