“Bana kendimle bir röportaj yapma işi verilmişti, alışkanlıklarımı gözlemlemek için kendi kendimin izini sürdüm. Günün birinde şöyle dedim kendi kendime: ‘Babamın tıbbi cihazlar üzerine bir atölyesi vardı.’ Ve derken atölye gözümün önünde belirdi, içinde ben ve babamla… Babam bir sığır filetosunda elektrikli neşteri deniyordu. Ansızın, ‘Şuna bak Juanjo, yarayı daha açarken dağlıyor,’ deyiverdi. Anladım ki, yazmak da tıpkı babamın elektrikli neşteri gibi yaraları açtığı dakika dağlıyordu. O an neden yazar olduğumun sırrına erdim. Röportajı yapmayı beceremedim; sonunda ortaya çıkan bu romanla onu alt ettim.”

İspanyol yazar Juan José Millás’ın otobiyografik romanı Dünya ve Ben pek çok dile çevrildi. 2007’de Planeta Ödülü’nü, 2008’de Ulusal Öykü Ödülü’nü kazandı.

Çeviren: Saliha Nilüfer

İlk baskı: Hayykitap, 2010

Durumu: Tükendi

Hangi dilden: İspanyolca

 

Bu bölümde yer alan bütün çeviriler için Meslek Birliğimiz yetkilendirilmiştir.

İletişim için: cevbir.org@gmail.com