Banu Pinter ile “ZeroZeroZero” çevirisi üzerine

Banu Pinter ile “ZeroZeroZero” çevirisi üzerine

Söyleşi: Damla Göl

Suç dünyasını ve mafyaları ele alırken tarihi süreci de aktaran böyle bir kitap için, nasıl bir araştırma süreci geçirdiniz?

Banu Pinter: Öncelikle internetten Kolombiya başta olmak üzere, Latin ülkelerindeki suç örgütleri ve uyuşturucu kaçakçılığıyla ilgili geniş bir araştırma yaptım.
Neredeyse önüme her gelen kaynak bilgiyi okudum. Çünkü terminolojiye hakim olmam ve konunun geçmişi hakkında genel bir fikir edinmem gerektiğini düşündüm.
Daha sonra, yazarın dilimize de çevrilmiş olan önceki kitabından uyarlanmış Gamorra: Kan ve Suç İmparatorluğu adlı belgeseli edinip izledim. Çünkü o kitap da, bu kez Napoli başta olmak üzere, suç örgütlerinden bahsediyordu. Benzer konulardı yani. Ayrıca araştırmacı yazarın tarzını anlamamda da bana yardımı oldu, ardından bu belgeselin kitap versiyonunun özetini ve yazarın hayatını da inceledim.

Böyle araştırma çevirilerinde dikkat edilmesi gereken noktalar nelerdir?

Banu Pinter: Araştırma çevirilerinde genellikle yazar, ya gazetecilik kökenli oluyor ya da başka bir kariyeri olup konuyla ilgili bilgi edinerek bu tür araştırma kitapları yazabiliyor.
Yazı dili, akıcılık vb unsurlar bundan nasibini alıyor elbette. Siz de çevirmen olarak, çeviriyi yaparken özgün metne sadık kalmak koşuluyla dili akıcı hale getirmek zorunda kalabiliyorsunuz. Bu kitapta öyle oldu. Dil, zamanlar, anlatım tarzı ve akıcılık konularında alıştığım tarzda değildi. Bu anlamda biraz zorlandım diyebilirim. Çevirmenlerin bir kitabı dile kazandırırken ara ara da olsa bu tür ‘yeniden yazma’ rolünü üstlenmesi gerektiğini düşünüyorum ve bu ‘yeniden yazma’ özgün metne sadık kalındığı sürece, bence doğru bir şey. Bu araştırma türünde de genel anlamda ‘dil’e dikkat etmem gerekti kısaca.
Ayrıca araştırma kitapları, konuyla ilgili bilgi noksanlığını kaldırmıyor. Mutlaka bir yerden ya ifade ya kelime olarak ya anlatım olarak, bu noksanlık, patlak verebiliyor. O nedenle konuyu enine boyuna araştırmak, mümkün olabilen tüm kaynaklardan faydalanmak gerekiyor.

(2016)

Back to Top