Üyelerimizle yeni çıkan çevirileri üzerine mini söyleşiler yapıyoruz. Yaptığımız bu söyleşilerin tamamını buradan görüntüleyebilir veya aşağıdaki listeyi inceleyerek ilginizi çekenlere tıklayabilirsiniz. Çeviri süreçlerini bizimle paylaşmak isteyen üyelerimiz kitaplar@cevbir.org.tr adresine e-posta göndererek veya sosyal medya hesaplarımızdan yeni çıkan çevirilerini haber verebilirler.
Ahmet Arpad ile Bilinmeyen Bir Kadının Mektubu – Olağanüstü Bir Gece çevirisi üzerine
Ahmet Arpad ile Genç Werther’in Acıları çevirisi üzerine
Ahmet Arpad ile Mektuplaşmalar 1912-1942 çevirisi üzerine
Ahmet Arpad ile Transit çevirisi üzerine
Ahmet Arpad ile Yaşadığımı İtiraf Ediyorum çevirisi üzerine
Ahmet Aybars Çağlayan ile Bir Haz Markası – Beautiful You çevirisi üzerine
Ahmet Ergenç ile Son Sözler çevirisi üzerine
Alev K. Bulut ile Son Valsi Bana Sakla çevirisi üzerine
Aybars Çağlayan ile Kuyrukluyıldız üzerine
Ayşecan Ay ile Bir Film Nasıl İzlenir? üzerine
Banu Pinter ile Hayatı Yakala çevirisi üzerine
Banu Pinter ile Hücre çevirisi üzerine
Banu Pinter ile XY çevirisi üzerine
Banu Pinter ile ZeroZeroZero çevirisi üzerine
Begüm Kovulmaz ile Zincap: Bir Dostluk Hikâyesi çevirisi üzerine
Damla Göl ile İşte Caravaggio çevirisi üzerine
Demet Elkâtip ile Bale Okulu serisi üzerine
Deniz Keskin ile Tokyo Uçuşu İptal çevirisi üzerine
Elif Okan Gezmiş ile Bir Psikiyatristin Anıları üzerine
Fulya Koçak ile Ölümsüz çevirisi üzerine
Füsun Özlen ile Katil Doktorlar ve Ürkütücü Hikâyeleri çevirisi üzerine
Gül Özlen ile Amsterdam Hikayeleri çevirisi üzerine
Gül Özlen ile Arka Ev’den Hatıralar ve Hikâyeler çevirisi üzerine
Gül Özlen ile Bay Heineken, Geçti, Kurtuldunuz! çevirisi üzerine
Gül Özlen ile İstanbul’dan Bağdat’a çevirisi üzerine
Gül Özlen ile Sevgilim Londra – Vincent Van Gogh’un Londra’sında Gezinti çevirisi üzerine
İdil Dündar ile Cajambre Nehriçevirisi üzerine
İpek Ortaer Montanari ile Maupassant çevirisi üzerine
Levent Cinemre ile Oyun Teorisi ve Ortaklaşa Rekabet çevirisi üzerine
Mehmet Moralı ile Batı Biliminin Öyküsü çevirisi üzerine
Mehmet Moralı ile Güneşin Altın Elmaları çevirisi üzerine
Mehmet Moralı ile Güney Denizi Hikayeleri: Pasif Öyküleri 1 çevirisi üzerine
Mehmet Moralı ile Kuantum Adam ve Zamanın Kozmolojik Tarihi üzerine
Merve Sevtap Ilgın ile Gizli Tarih üzerine
Murat Erşen ile Yalnızlığın Felsefesi üzerine
Mustafa Kemal Yılmaz ile Usta ve Margarita üzerine
Nihal Mumcu ile Bir Kuşun En İyi Öttüğü Yer çevirisi üzerine
Nilgün Güngör ile Yıldız Ateşi çevirisi üzerine
Nur Nirven ile Kaybetme çevirisi üzerine
Nüket Kantürk ile Jacob – Gece Gezginleri 1 çevirisi üzerine
Nüvit Bingöl ile Alman Felsefesi Üstüne Diyalog üzerine
Petek Demir ile Duvar çevirisi üzerine
Ramazan Güngör ile Fokus çevirisi üzerine
Regaip Minareci ile Gömülü Şamdan çevirisi üzerine
Sabri Gürses ile Sosyal Bilimlerde Yaklaşımlar ve Metodolojiler çevirisi üzerine
Savaş Kılıç ile Neye İnanıyorum çevirisi üzerine
Seda Çıngay ile Bob’un Armağanı çevirisi üzerine
Seda Çıngay ile Çocuklar için Gereksiz Bilgiler Ansiklopedisi 1 çevirisi üzerine
Seda Çıngay ile Kan Yolu çevirisi üzerine
Seda Çıngay ile Niko çevirisi üzerine
Seda Çıngay Mellor ile Hayatlarımın Kitabı üzerine
Selda Somuncuoğlu ile İttihadcıların Rejim ve İktidar Mücadelesi 1908-1913 çevirisi üzerine
Sertaç Canbolat ile Filozoflar Dünyası çevirisi üzerine
Sevgi Tuncay ile Buz Ressamı üzerine söyleşi
Sevgi Tuncay ile Yaşlı Kralın Sürgünü ve İçimizdeki Başkası çevirileri üzerine
Süreyya Çalıkoğlu ile Yeraltından Gevezelikler çevirisi üzerine
Süreyya Çalıkoğlu ile Yalnız Nar üzerine
Taylan Tosun ile Ütopistik: 21. Yüzyılın Tarihsel Seçimleri üzerine
Zarife Biliz ile Uzaktaki çevirisi üzerine
Zeynep Alpar ile Bazen Derin Bir His üzerine