Anasayfa2024-01-06T13:06:16+03:00
yastıkname
yastıkname
20 yaş kapak
Fransızca Atölye Duyurusu Twitter, LinkedIn, Facebook
Slide
beşinci kolektif çeviri kapak Site
Dünya Çeviri günü 2025 Twitter ve Diğer Sosyal Medya
Altyazı Çevirisi ve Bağlantılı Diğer Hizmetlere İlişkin Tarife
10. Genel Kurulumuz Toplandı!
10. Genel Kurulumuz Toplandı!

10. Genel Kurulumuz 24.05.2025 tarihinde, Kadıköy Nazım Hikmet Kültür Merkezi’nde 50 üyemizin katılımıyla toplandı. Toplantıda yeni kurullarımız seçildi. Yeni yönetime seçilen arkadaşlarımıza görevlerinde başarılar dileriz.

“Latin Amerika’dan Tekinsiz Öyküler” Yayımlandı!
slider varis vasi
Slide
Bin Yıl Öncesinden Bir Kadın Yazar: Sei Şonagon
Slide
Faydalı Bağlantılar
Faydalı Bağlantılar

Çeviri yaparken kullanılan başvuru kaynakları (sözlükler, ansiklopediler, atıfta bulunulacak temel metinler, terim bankaları, vs.) bakımından internet çok çeşitlilik sunuyor, fakat önümüze çıkan sayfaların doğrusunu seçmek her zaman kolay olmuyor. Özellikle mesleğe yeni başlayanların bu kaynakların kullanımı bakımından sorunlar yaşadığını görüyoruz. Bu yüzden ÇEVBİR üyeleri olarak kullandığımız çevrimiçi kaynakları bir araya getirip sizlerle paylaşmak istedik. Aşağıda çeşitli dillerdeki sözlüklerden, kılavuzlardan, eşanlamlılar sözlüklerinden ve benzer başvuru kaynaklarından oluşan faydalı bağlantılar listemiz bulunuyor. Bu listeyi hem diğer dillerle hem de bildiğiniz başka güvenilir başvuru kaynağı bağlantılarıyla zenginleştirmek için sizin de önerileriniz varsa cevbir.org@gmail.com adresinden bize ulaşabilirsiniz.   ÇOK DİLLİ SÖZLÜKLER Glosbe Sözlük: https://tr.glosbe.com/ […]

previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow
tip sözleşmeler
Asgari Tarifeler
Bağış
Yayınevini arayan çeviriler
Faydalı Bağlantılar
KILAvuzlar

Çeviri Tarihinden Sayfalar

2704, 2020

Ataç’ın Çeviri Eleştirisi

    ... benim tanıdığım Ataç, “durmadan konuşan”, “inançları, saplantıları tartaklayan, silkip arındıran, aydınlığa kavuşturan” bir Ataç değildi; beni daha ilk

1504, 2020

Muallim Naci’nin Diliyle Emile Zola

Çeviri Tarihinden Sayfalar bölümünde İngilizce ve Fransızcadan Osmanlıcaya veya erken Cumhuriyet Türkçesine yapılmış (bugün için telif hakkı bulunmayan) çevirilere özgün metinleriyle