Haber

ÇEVBİR üyelerinden Koray Karasulu, Dil Derneği Ömer Asım Aksoy Ödülü’nü aldı

2014-09-29T12:54:37+03:00Eylül 29th, 2014|

                  Dil Derneği Ömer Asım Aksoy Ödülü, bu yıl çevirmen Koray Karasulu’ya verildi. 30 Ekim 1993’te yaşamını yitiren dilci Ömer Asım Aksoy’un düşüncelerini ve yapıtlarını gelecek kuşaklara aktarmak için Aksoy Ailesi’nin katkılarıyla 1995’ten bu yana verilen ödül, 2014 yılında çeviri dalında düzenlendi. Ödülün Seçici Kurulu’nda Prof. Dr.

17 yıldır hapis yatan çevirmen Tonguç Ok, Türkiye Yazarlar Birliği’nin Özel Ödül’ünü aldı

2014-11-01T04:05:11+02:00Haziran 6th, 2014|

    Tonguç Ok 40 yaşında, 17 yıldır hapiste; ağırlaştırılmış müebbete hükümlü. Çalışma odasına dönüşen tek kişilik hücresinde İngilizce ve Kürtçeden 14 kitap Türkçeleştirdi, Kürtçe Tiroj dergisine de hikayeler yazıyor. Bu çalışmalar Ok'a ''çevirmen'' olarak Türkiye Yazarlar Birliği’nin (TYB) 2014 Düşünce ve İfade Özgürlüğü Ödülleri kapsamında Özel Ödülü getirdi. “Cezaevinde ürettiğim eserlerle Türkiye yayıncılığına yaptığım

Sait Faik Hikâye Armağanı, ÇEVBİR üyelerinden Mahir Ünsal Eriş’e verildi

2014-11-01T03:55:00+02:00Mayıs 8th, 2014|

                      Eserlerinin telif haklarını Darüşşafaka Cemiyeti’ne bağışlayan yazar Sait Faik Abasıyanık’ın anısına her yıl Darüşşafaka Cemiyeti ve Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları işbirliğiyle düzenlenen Sait Faik Hikâye Armağanı, 10 Mayıs Cumartesi günü saat 14:00’da Burgazada Sait Faik Müzesi’nde düzenlenecek törenle Mahir Ünsal Eriş'e takdim edilecek.

Murat Belge’yle James Joyce Çevirmek Üzerine

2015-10-22T22:24:05+03:00Mart 6th, 2014|

Çevrilemezliğin kıyılarında dolaşan James Joyce'u çevirmek üzerine Murat Belge'yle bir söyleşi gerçekleştirdik. Murat Belge, Joyce'un kendi kültürü ve diliyle kurduğu bağın çeviride ne denli zorluklar ortaya çıkardığını, kimi zaman bunların üstesinden gelmenin mümkün olmadığını kendi çeviri tecrübesinden örnekler vererek anlattı. Düzenlediğimiz bu söyleşiden bazı keyifli anları paylaşıyoruz… http://www.youtube.com/watch?v=GoxZhWcC7xs

ÇEVBİR üyesi Ayşe Berktay özgürlüğüne kavuştu.

2014-03-07T09:29:48+02:00Mart 4th, 2014|

            Çevirmen, yazar, Barış ve Demokrasi Partisi (BDP) Parti Meclisi Üyesi Ayşe Berktay, Bakırköy Kadın Cezaevinde 27 ay kaldı. Kürdistan Topluluklar Birliği (KCK) davası kapsamında 7 Ekim 2011’de cezaevine giren Berktay 20 Aralık Cuma günü İstanbul 15. Ağır Ceza Mahkemesi’nde görülen duruşmada tutuksuz yargılanmak üzere serbest bırakıldı.

İrfan Sancı ve İsmail Yerguz’un yargılandığı Apollinaire davasına erteleme!

2014-03-07T09:29:30+02:00Mart 4th, 2014|

              Sel Yayıncılık'ın sahibi İrfan Sancı ve çevirmen İsmail Yerguz’un Guillaume Apollinaire’in 1911 tarihli romanı Genç Bir Don Juan’ın Maceraları’nı çevirmek ve yayınlamaktan, “müstehcenlik” maddesine dayanılarak yargılandıkları davada 2010 yılında 2. Asliye Ceza Mahkemesi beraat kararı vermişti. Kararını görüşen Yargıtay ise 5 Temmuz 2013 tarihli kararında Türk Ceza Kanunu’nun

Nilüfer Erdem’le Lacan Üzerine Söyleşi

2015-10-22T22:17:59+03:00Şubat 11th, 2014|

17  Ocak 2014'te, psikanalist ve çevirmen Nilüfer Erdem'le Lacan'ın Psikanalizin Dört Temel Kavramı kitabı üzerine bir söyleşi gerçekleştirdik. Nilüfer Erdem, Lacan'ın temel düşüncelerinin ortaya konduğu bu ana semineri Türkçe'ye aktarırken yaşadığı zorlu tecrübeyi anlattı. Lacan'ın psikanalitik düşünce sisteminin, Freud'dan farklı olarak, klinik deneyime aykırı düştüğünden, bu durumun da Lacan'ın düşüncesini anlamada okur açısından belli oranda